4, "tomorrow's shades" is yet another mixed metaphor; 5, the tautology is obvious.
Strong was his sense of justice, no bias did hid (sic) judgement blight, (p. 78)
"Blight"is an inappropriate metaphor for the function of "bias."
A word about the Devanagari transliteration. Here again, Khushwant Singh seems to have relied on slipshod advice. A few examples of incorrect transliteration will suffice.
jaml'at for jam'Tyat-e (p. 30); ySr5p for ySrap, the Urdu pronunciation of "Europe" (p, 33); sarkasi for sarkaS-o (p. 61); Slam for 'Slim (p. 64); mursll for mursal (p. 68).
To conclude, this is not a book that I can recommend with a clear conscience. Strong words, but Khushwant Singh is an important and influential writer. The sins of the great are always judged more severely than those of the small.
122